НАС ПРИТЕСНЯЮТ! ВТОРОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РЕШИТ ПРОБЛЕМУ...
Знову у якомусь кафе Києва якийсь хлопець відмовився
обслуговувати відвідувачів українською. На питання, чому він так робить,
відповів, що «він – не патріот»... У Запоріжжі якийсь італієць відкрив ресторан,
де умовою було, що обслуговування має бути виключно державною. Весь персонал
після такої умови звільнився. Італієць набрав новий персонал, більш адекватний,
а народ у Запоріжжі повалив у цей заклад, так що там зробилися черги...
Знову розгорілася дискусія у мережі. Одна дописувачка
написала: «Выход тут только один: НАКОНЕЦ-ТО признать русский вторым
государственным. Каким он всегда и был де факто. ВСЁ. Это остановит вражду,
войну, увеличит шансы вернуть Крым... А главное, ни у кого не будет возможности
унижать своего сограждан по языковому принципу и этим самым раздувать вражду...»
Вчора, 20 липня 2017 року, походив в Києві по декількох магазинах, COMFY,
MOYO, CITRUS, CITY. COM... ВСЮДИ – звертання до клієнта російською. Мої
відповіді українською нічого не допомогли. Всі цінники - російською, навіть
бейджики з іменем на консультантах - російською. Хто кого «унижает» в даному
випадку? А коли російська стане «другою державною» у мене навіть шансів не буде
відкрити рота про неповагу до мене, україномовного клієнта в державі Україна.
Дана дописувачка знову за своє: «На русском всегда
говорило половина и более Украины. И я в том числе. И оттого что кто-то станет
вытеснять его, украинский не полюбят, а наоборот. Мир настанет, если каждый
немножко поступится своими амбициями и признает реалии Украины, во-первых, что
русский всегда был одним из языков страны, а во-вторых, в этом нет ничего
плохого».
«На русском всегда говорило половина»... Ну і навіщо
ширити неправду? Ще у другій половині ХІХ-го століття у Києві більшість розмовляла
українською, так само у Східній Україні. Потім настала тотальна русифікація, і «половина
заговорила» російською, а решту з першої україномовної половини трохи згодом
виморили голодом і загнали на Сибір, а на їх місце завезли російськомовних з
Калуги, Белгороду та з інших місць, і ці нові мешканці України так і не змогли
вивчити мову нової землі проживання, і так виховали своє потомство... А тепер
твердять «так исторически сложилось»... Вибачайте, але ми не сприймаємо таке
історичне «сложилось».
Ніякий «мовний лібералізм» тут не зарадить, щоб
україномовного клієнта почали слухати чи шанувати. Чути лише відмовки, типу: «И
так поймут», «А какая разница?», «А откуда нам взять укрАиномовный персонал в
Киеве?» та інша маячня... Тільки послідовна і невпинна мовна політика захисту
української в Україні! Бо ситуація, як на моє відчуття, стала ще гіршою для
української, аніж це було рік-два тому. Тоді хоч дехто намагався якщо не
розпочинати розмову з клієнтом українською, то хоча б перейти на його мову у
процесі розмови...
Якщо «а какая разница», то чому б тоді власне на почати
спілкуватися державною? Особливо в публічній сфері країни.



Коментарі
Дописати коментар